收件人:市场部/展会负责人 发件人:张路路17539237579
杭州国际人工智能应用与机器人创新博览会
Hangzhou International AI Application and Robot Innovation Show
时间:2026年9月10日-12日
Date: Sep 10–12, 2026
地点:杭州国际博览中心
Hangzhou International Expo Center
主办单位:
浙江省人工智能学会
Zhejiang Federation of Artificial Intelligence
杭州市人工智能学会
Hangzhou Association for Artificial Intelligence
北京恒辉国际展览有限公司
Beijing Henghui International Exhibition Co., Ltd
承办单位:
北京恒辉时代会展有限公司
Beijing Henghui Times Exhibition Co., Ltd.
背景概况:
人工智能是新一轮科技革命和产业变革的核心引擎。“人工智能+”连续三年写入政府工作报告,2026年全国两会进一步明确深化拓展“人工智能+”行动,推动重点领域商业化规模化应用,培育智能经济新形态;党的二十届四中全会及“十五五”规划建议亦提出全面实施“人工智能+”,全方位赋能千行百业。
Artificial intelligence is the core engine of the new round of technological revolution and industrial transformation. The "AI+" initiative has been included in the government work report for three consecutive years. The 2026 National Two Sessions further clarified the need to deepen and expand the "AI+" action, promote commercialized and large-scale applications in key sectors, and foster new forms of the intelligent economy. The Fourth Plenary Session of the 20th Central Committee of the CPC and the "15th Five-Year Plan" recommendations also proposed fully implementing "AI+" to empower all industries.
当前我国人工智能与机器人产业正从技术突破迈入规模化应用爆发期,深度融入实体经济、社会治理与民生服务,成为驱动经济高质量发展的关键引擎。杭州作为国家首批人工智能创新应用先导区、新一代人工智能创新发展试验区,依托数字经济深厚底蕴,在AI与机器人技术落地转化上动能强劲,应用场景广度与深度位居全国前列。近期《杭州市人工智能创新高地建设2026年行动方案》正式发布,明确到2026年全市人工智能核心产业营收规模超5500亿元,年增速保持20%以上,产业发展目标清晰、势头强劲。
Currently, China's AI and robotics industry is moving from technological breakthroughs into a phase of large-scale application, deeply integrating into the real economy, social governance, and public services, and becoming a key engine driving high-quality economic development. As one of the country's first pilot zones for AI innovation and application and a new-generation AI innovation and development pilot zone, Hangzhou, leveraging its deep digital economy foundation, has strong momentum in the implementation of AI and robotics technologies, ranking among the top in the country in terms of application breadth and depth. The recently released "Hangzhou AI Innovation Highland Construction 2026 Action Plan" sets a clear target: by 2026, the core AI industry revenue in the city will exceed RMB 550 billion, with an annual growth rate of over 20%, demonstrating clear development goals and strong momentum.
紧扣国家战略部署与产业发展大势,立足杭州智能产业领先优势与明确发展目标,杭州国际人工智能应用与机器人创新博览会应运而生,旨在搭建技术展示、产业对接、生态合作的高端平台,加速创新成果转化,助力智能产业高质量发展。
Closely aligned with national strategic deployments and industry development trends, and based on Hangzhou's leading advantages in the intelligent industry and its clear development targets, the Hangzhou International AI Application and Robot Innovation Expo has been established to provide a high-end platform for technology display, industry networking, and ecosystem collaboration, accelerating the transformation of innovations and supporting the high-quality development of the intelligent industry.
杭州国际人工智能应用与机器人创新博览会(简称:AI Show Hangzhou 2026),以“浙里向新,智领未来”为主题,将于2026年9月10日至12日在杭州国际博览中心盛大举办。规划展览面积20000㎡,预计汇聚350+参展品牌,预计专业观众达50000人次,同期预计举办10余场专业论坛、赛事及特色活动,10大板块覆盖人工智能、机器人上下端。云集国内外顶尖的人工智能及机器人科技企业,深度聚焦人工智能技术在关键行业的落地实践与场景创新拓展,致力于搭建高效沟通桥梁打造具有全球影响力的人工智能产业盛会。
The Hangzhou International AI Application and Robot Innovation Expo (Abbreviation: AI Show Hangzhou 2026), themed "Zhejiang Embrace the New, Lead the Future with Intelligence" will be held from September 10 to 12, 2026, at the Hangzhou International Expo Center. The planned exhibition area is 20,000 sqm, expecting to bring together 350+ exhibiting brands and 50,000 professional visitors. Approximately 10+ professional forums, competitions, and special events will be held concurrently, covering 10 major sectors across the AI and robotics value chain. It will gather leading domestic and international AI and robotics technology companies, deeply focusing on the implementation and scenario innovation of AI technologies in key industries, aiming to build an efficient bridge for communication and create a globally influential AI industry event.
Regional Advantages Empowering Industry Development:
作为全国数字经济核心标杆城市,杭州正全力争创全国人工智能创新发展第一城,以城西科创大走廊为创新引擎,筑牢“科创+智造”发展骨架,以AI技术为核心驱动力,打造全链条协同科技产业生态,数字经济与人工智能产业引领优势显著。
As a national benchmark city for the digital economy, Hangzhou is striving to become the country's first city for AI innovation. With the Chengxi Sci-Tech Innovation Corridor as its innovation engine, it solidifies its "technology + manufacturing" development framework, using AI as the core driver to build a full-chain collaborative technology and industrial ecosystem. Its leadership in the digital economy and AI industries is significant.
一、头部企业集聚,产业链条完整闭环
Agglomeration of Leading Enterprises, Complete Closed-Loop Industrial Chain
杭州汇聚海量优质企业资源,头部龙头与专精特新企业协同发力,阿里、海康威视、网易、宇树科技等行业领军企业扎根布局,带动全域产业集群升级。滨江具身智能机器人小镇等特色园区提质增效,全市专精特新“小巨人”、高新技术企业规模持续扩容,城西科创大走廊共引育上市企业51家,国家级专精特新“小巨人”企业145家,入选(准)独角兽企业145家,新小龙企业23家,国家级高新技术企业4660家。
Hangzhou brings together a wealth of high-quality enterprise resources, with both leading enterprises and specialized/sophisticated SMEs working together. Industry leaders such as Alibaba, Hikvision, NetEase, and Yushu Technology are rooted in Hangzhou, driving the upgrading of regional industrial clusters. Specialized parks like the Binjiang Embodied Intelligence Robot Town are improving in quality and efficiency. The city continues to expand its pool of "Little Giant" specialized/sophisticated SMEs and high-tech enterprises. The Chengxi Sci-Tech Innovation Corridor has cultivated 51 listed companies, 145 national-level "Little Giant" specialized/sophisticated SMEs, 145 (quasi) unicorns, 23 "New Little Dragon" enterprises, and 4,660 national-level high-tech enterprises.
二、科创平台密集,人才科研双强
Dense Clusters of Sci-Tech Innovation Platforms, Strong Talent and Research Capabilities
依托浙江大学、杭州电子科技大学等高校筑牢人才培育根基,之江实验室、西湖大学等聚焦前沿技术攻坚,在AI芯片、大模型等领域接连突破。城西科创大走廊汇聚超50万创新创业人才,魔搭社区等开源平台集聚海量开发者,科研创新与产业需求深度对接,技术转化能力持续提升。
Relying on universities such as Zhejiang University and Hangzhou Dianzi University to build a solid talent training foundation, and labs like Zhejiang Lab and Westlake University focusing on cutting-edge technological breakthroughs, Hangzhou has achieved consecutive breakthroughs in areas like AI chips and large models. The Chengxi Sci-Tech Innovation Corridor brings together over 500,000 innovation and entrepreneurship talents. Open-source platforms like the ModelScope community gather a large number of developers. Research innovation and industrial demand are deeply connected, with continuously improving technology transfer capabilities.
三、生态成熟完善,全链条高效协同
Mature Ecosystem, Efficient Full-Chain Collaboration
杭州构建起“硬件-算法-应用”全层级产业布局,打通技术研发、成果转化、产业落地壁垒。依托“296X”先进制造业集群培育工程及专项政策,推动数字经济与实体经济深度融合,成为新质生产力培育核心动力,全域数字经济核心产业稳健增长,产业生态持续优化。
Hangzhou has built a full-tier "hardware-algorithm-application" industrial layout, removing barriers between technology R&D, outcome transformation, and industrial implementation. Relying on the "296X" advanced manufacturing cluster cultivation project and specific policies, it promotes the deep integration of the digital economy and real economy, becoming a core driver for cultivating new quality productivity. The city's core digital economy industries are growing steadily, and the industrial ecosystem is continuously optimized.
展品范围:Exhibit Profile:
1.人工智能基础层AI Infrastructure Layer
▶算力基础(算力中心、智算软件平台、智能云服务)
Computing Infrastructure (Computing Centers, Intelligent Computing Software Platforms, Intelligent Cloud Services)
▶数据基础(向量数据库、数据集、AI基础数据服务、数据治理)
Data Infrastructure (Vector Databases, Datasets, AI Basic Data Services, Data Governance)
▶算法基础(AI模型架构、AI算法架构)
Algorithm Infrastructure (AI Model Architectures, AI Algorithm Architectures)
▶半导体
Semiconductors
▶芯片
Chips
2.人工智能技术层AI Technology Layer
▶大模型核心体系 通用基础大模型(大语言模型、视觉大模型、语音大模型、多模态大模型)、垂直行业 / 领域大模型、AI Agents
Core Large Model Systems: General-purpose Large Models (LLMs, Visual Large Models, Speech Large Models, Multimodal Large Models), Vertical Industry/Domain-specific Large Models, AI Agents
▶AI 基础技术能力 计算机视觉、语音识别、自然语言处理、知识图谱、深度学习
Fundamental AI Technologies: Computer Vision, Speech Recognition, Natural Language Processing, Knowledge Graphs, Deep Learning
▶开放平台与生态服务 大模型开放平台、AI 开放平台、AI 云开放平台、模型平台 / 模型服务、AI 开源社区
Open Platforms and Ecosystem Services: Large Model Open Platforms, AI Open Platforms, AI Cloud Open Platforms, Model Platforms/Model Services, AI Open Source Communities
3.人工智能应用层AI Application Layer
▶产业端 AI 应用 AI + 能源 / 储能、AI + 工业、AI + 农业、AI + 建筑、AI + 物流、AI + 政务
Industrial AI Applications: AI + Energy/Storage, AI + Industry, AI + Agriculture, AI + Construction, AI + Logistics, AI + Government Affairs
▶消费端 AI 应用 AI + 零售、AI + 直播、AI + 教育、AI + 医疗、AI + 家居、AI + 影视传媒、AI + 游戏、AI + 泛互联网
Consumer AI Applications: AI + Retail, AI + Live Streaming, AI + Education, AI + Healthcare, AI + Home, AI + Film & Media, AI + Gaming, AI + General Internet
▶城市与公共服务 AI 应用 AI + 智慧城服、AI + 泛安防、AI + 交通
Urban & Public Service AI Applications: AI + Smart City Services, AI + General Security, AI + Transportation
▶元宇宙及沉浸式技术应用 AR、VR、MR、XR、虚拟数字人、全息显示、多媒体互动、沉浸式体验游戏及装备、沉浸式数字影院、裸眼 3D、多点触摸设备
Metaverse & Immersive Technology Applications: AR, VR, MR, XR, Virtual Digital Humans, Holographic Displays, Multimedia Interaction, Immersive Experience Games & Equipment, Immersive Digital Cinemas, Glasses-free 3D, Multi-touch Devices
4.智能全域机器人Full-Coverage Intelligent Robots
▶智能机器人 Intelligent Robots
▶具身机器人Embodied Robots
▶工业机器人 Industrial Robots
▶特种机器人Specialized Robots
▶商用服务机器人Commercial Service Robots
5.AIoT(智能物联网)AIoT (Artificial Intelligence of Things)
▶感知与识别终端 物联网传感器与芯片、RFID 与智能识别终端、智能表计
Perception & Identification Terminals: IoT Sensors & Chips, RFID & Intelligent Identification Terminals, Smart Meters
▶通信连接技术与模组 物联网通信技术与模组(5G/RedCap、NB-IoT、LoRa、Wi-Fi 6/7、蓝牙 Mesh)
Communication Connectivity Technologies & Modules: IoT Communication Technologies & Modules (5G/RedCap, NB-IoT, LoRa, Wi-Fi 6/7, Bluetooth Mesh)
▶计算与平台系统 物联网操作系统(OS)、边缘计算网关与设备、AIoT 云平台与解决方案、工业互联网(IIoT)平台与应用
Computing & Platform Systems: IoT Operating Systems (OS), Edge Computing Gateways & Devices, AIoT Cloud Platforms & Solutions, Industrial Internet (IIoT) Platforms & Applications
▶行业场景智能终端 车联网(V2X)技术与终端、智能穿戴设备、智能家居终端、智慧城市智能终端
Industry-specific Smart Terminals: V2X Technologies & Terminals, Smart Wearables, Smart Home Terminals, Smart City Intelligent Terminals
▶物联网安全技术 物联网安全技术
IoT Security Technologies
6.机器人核心零部件Robot Core Components
▶感知系统(环境感知与信息获取)
Perception Systems
▶执行与传动系统(运动执行与动力传递)
Actuation & Transmission Systems
▶控制与驱动系统(信号处理与动力驱动)
Control & Drive Systems
▶其他关键组件(电路连接、能源与通信)
Other Key Components (Circuit Connections, Power, Communication)
7.智慧传感器与终端Smart Sensors & Terminals
▶传感器基础 传感器芯片、智能传感器
Sensor Fundamentals: Sensor Chips, Smart Sensors
▶感知与定位技术 智能显示、导航技术、测绘技术、定位技术
Perception & Positioning Technologies: Smart Displays, Navigation Tech, Surveying Tech, Positioning Tech
▶消费与行业智能终端 智能硬件终端、智能家居终端、健康监测系统、车联网终端
Consumer & Industry Smart Terminals: Smart Hardware Terminals, Smart Home Terminals, Health Monitoring Systems, V2X Terminals
▶城市级智能终端 智能灯杆、智慧城市各式智能终端等
City-level Smart Terminals: Smart Light Poles, Various Smart City Terminals
8.低空经济Low-Altitude Economy
▶载人货运 eVTOL
Cargo/Passenger eVTOL
▶工业无人机
Industrial Drones
▶无人机AI 技术与模块
Drone AI Technologies & Modules
▶5G-A/6G 空天地网络
5G-A/6G Space-Air-Ground Networks
▶低空观光(AR 沉浸式体验)
Low-Altitude Sightseeing (AR Immersive Experience)
▶无人机表演(灯光秀 + 文化 IP)
Drone Performances (Light Shows + Cultural IP)
9.AI教育及设备AI Education & Equipment
▶全阶段AI教育装备产品与服务
AI Educational Products & Services for All Stages
▶AI功能/学科教室建设
AI-enabled/Subject Classroom Construction
▶AI教育服务与社会培训
AI Education Services & Social Training
▶AI校园空间与启蒙早教
AI Campus Spaces & Early Childhood Education
10.消费电子 Consumer Electronics
▶家用视听产品
Home Audio/Video Products
▶3C 数码电子产品
3C Digital Electronic Products
▶智能可穿戴设备
Smart Wearables
▶智能家居设备
Smart Home Devices
▶车载电子产品
In-car Electronics
▶元宇宙及沉浸式技术
Metaverse & Immersive Technologies
▶移动消费电子产品
Mobile Consumer Electronics
▶电子竞技
E-sports
展会亮点:Expo Highlights:
▶国际市场窗口:杭州是中国(浙江)自贸试验区重要组成部分,跨境电商综试区覆盖全球220个国家和地区。展商可依托这一优势,吸引日本、韩国、东南亚等地区的企业与买家,促进技术进出口与海外市场拓展。
International Market Window: Hangzhou is an important part of the China (Zhejiang) Pilot Free Trade Zone, and its Cross-border E-commerce Comprehensive Pilot Zone covers 220 countries and regions. Exhibitors can leverage this advantage to attract enterprises and buyers from Japan, South Korea, Southeast Asia, etc., promoting technology imports/exports and overseas market expansion.
▶商机无限:长三角地区是全球最大的智能硬件消费市场之一。展会可直接对接长三角制造业升级需求,例如苏州的电子制造、宁波的汽车产业对工业机器人的海量需求等。
Boundless Business Opportunities: The Yangtze River Delta is one of the world's largest smart hardware consumer markets. The expo provides direct access to the manufacturing upgrade needs of the region, such as the massive demand for industrial robots from electronics manufacturing in Suzhou and the automotive industry in Ningbo.
▶金融对接。展会同期举办产业投资洽谈会,聚焦高端制造、科技创新等领域,筛选优质项目专场路演;联动银行、创投、产业基金等全维度金融资源,搭建“资本+项目+产业”对接体系,破解企业融资难题,助力创新成果快速产业化。
Financial Matchmaking: Concurrent industry investment negotiation meetings focus on high-end manufacturing, technological innovation, etc., featuring selected quality project roadshows. The expo connects comprehensive financial resources including banks, venture capital, and industrial funds to build a "capital + project + industry" matchmaking system, solving financing difficulties and accelerating the industrialization of innovations.
▶赋能商业化落地。聚焦智能制造、智慧城市等多元应用场景,定向邀约行业龙头、终端采购商等专业买家,精准供需对接。助力企业快速打通市场渠道,实现产品与技术规模化落地。
Enabling Commercialization: Focusing on multiple application scenarios like smart manufacturing and smart cities, professional buyers such as industry leaders and end purchasers are invited for targeted supply-demand matching. Helps companies quickly access market channels and achieve large-scale product/technology implementation.
▶打造行业首发标杆。举办“新品发布会”,为各类前沿创新技术、爆款新品提供专属展示平台,助力企业打响全球/全国首发首秀,彰显硬核研发实力,抢占行业市场先机。
Industry Launch Platform: Hosts "New Product Launches," providing a dedicated platform for various cutting-edge technologies and hit new products, helping companies make global/national debuts, demonstrating R&D strength, and seizing market opportunities.
▶全域传播提升品牌。整合海内外权威媒体、行业及新媒体全渠道传播矩阵,开展全覆盖立体化宣传;同步提供企业专访、品牌推广等增值服务,全方位放大品牌声量,长效提升行业影响力与市场知名度。
Comprehensive Brand Promotion: Integrates domestic and international authoritative media, industry, and new media for full-channel, multi-dimensional promotion. Offers value-added services like company interviews and brand promotion to amplify brand voice and enhance long-term industry influence and market visibility.
同期活动:Concurrent Events:
■2026长三角AI应用与机器人创新产业大会
2026 Yangtze River Delta AI Application & Robotics Innovation Industry Conference
■2026长三角人工智能与机器人场景落地路演区
2026 Yangtze River Delta AI & Robotics Scenario-Based Implementation Pitch Zone
■2026长三角数字经济产业趋势发展论坛
2026 Yangtze River Delta Digital Economy Industry Trend Development Forum
■2026长三角产业投资洽谈会
2026 Yangtze River Delta Industrial Investment Matchmaking Conference
观众群体:Visitor Profile:
观众主要来自国内外的政府相关领导、协(学)会领导、政府部门、行业协会/学会、AI及物联网相关领域的从业人员、中高层管理人员、技术主管、创新创业团队负责人、智慧城市、数字安防、智能交通、航天航空、智能家电、军事、国防、智能楼宇、智能穿戴设备、无人驾驶、金融、电商零售、教育、体育、娱乐、健康医疗、机器人技术、资源开发、土木建筑等企业和政府机关单位、各大学术、科研院校、产业基地、渠道商、系统集成商、经销商/代理商/零售商、工程商、生产制造企业、工程公司、科研机构、高等院校、AV渠道和IT渠道、新闻媒体、专业人士、投资、贸易、合作等。
Visitors mainly include relevant government leaders, association leaders, government departments, industry associations/societies, professionals in AI and IoT, mid-to-senior management, technical directors, innovation/entrepreneurship team leaders, enterprises and government agencies related to smart cities, digital security, intelligent transportation, aerospace, smart appliances, military, defense, smart buildings, smart wearables, autonomous driving, finance, e-commerce retail, education, sports, entertainment, healthcare, robotics, resource development, civil construction, etc., as well as academic/research institutions, industry bases, channel partners, system integrators, distributors/agents/retailers, engineering firms, manufacturing companies, engineering companies, research institutes, higher education institutions, AV and IT channels, news media, professionals, investment, trade, cooperation, etc.
作为贯通人工智能全产业链的综合性商贸枢纽,搭建起品牌宣传、产品展示、技术交流、渠道对接于一体的立体化产业生态平台。展会同步深耕全媒体传播布局,重磅构建全方位媒体矩阵,与人民网、新京报、新浪网、中国网、中国日报等多家国家级主流媒体,以及杭州日报、杭州电视台、杭州网等本地权威媒体达成深度战略合作,全面打通全媒体传播渠道,织密高效覆盖的全国+区域联动宣传网络,全方位放大展会声量、赋能参展企业品牌破圈。
As a comprehensive commercial hub connecting the entire AI industry chain, the expo builds a multi-dimensional industrial ecosystem integrating brand promotion, product display, technical exchange, and channel matchmaking. The expo deeply cultivates a full media communication layout, constructing a comprehensive media matrix, with in-depth strategic cooperation agreements with multiple national mainstream media outlets such as People's Daily Online, Beijing News, Sina.com, China.org.cn, China Daily, as well as local authoritative media like Hangzhou Daily, Hangzhou TV Station, and Hangzhou.com. This fully opens up media channels, creating a dense and efficient national + regional linked promotion network, amplifying the expo's visibility and empowering exhibitor brands.
收费标准:Participation Fees:
本次博览会提供标准展位和空场地两种形式,参展单位可根据发展需要进行选择。
The expo offers standard booths and raw space. Exhibitors can choose based on their needs.
★标准展位:3mx3m=9㎡;国内企业:RMB 15,800元/个;国外企业:USD,4000元/个;
Standard Booth: 3m x 3m = 9 sqm; Domestic Enterprises: RMB 15,800/booth; Foreign Enterprises: USD 4,000/booth.
注:双开口加收10%双开口费,标准展位包括地毯、三面围板、公司名称楣板、咨询桌一张、折椅两把、射灯两盏、电源插座一个(特殊用电请事先说明,另行收费)。
Note: A 10% surcharge applies for corner booths. Includes carpet, three side panels, fascia board with company name, one information desk, two folding chairs, two spotlights, one power socket (special power needs to be specified in advance, extra charge applies).
★豪华展位:3mx3m=9㎡;国内企业:RMB 19,800元/个;国外企业:USD,5000元/个;
Deluxe Booth: 3m x 3m = 9 sqm; Domestic Enterprises: RMB 19,800/booth; Foreign Enterprises: USD 5,000/booth.
注:双开口加收10%双开口费,标准展位包括地毯、三面围板、公司名称楣板、咨询桌一张、折椅两把、射灯两盏、电源插座一个(特殊用电请事先说明,另行收费)。
Note: A 10% surcharge applies for corner booths. Includes carpet, three side panels, fascia board with company name, one information desk, two folding chairs, two spotlights, one power socket (special power needs to be specified in advance, extra charge applies).
★特装展位:国内企业:RMB 1580元/㎡;外资企业:USD,400元/㎡;(36㎡起租)
Raw Space: Domestic Enterprises: RMB 1,580/sqm; Foreign Enterprises: USD 400/sqm (minimum 36 sqm).
注:空场地不带任何展架及设施,为保障搭建质量,请各参展商选择主办方指定搭建商搭建贵司展台,除指定搭建商外不允许任何搭建公司进入场馆。
同期论坛及现场广告赞助请直接与主办方联系索取。
Note: Raw space does not include any booth structure or facilities. To ensure build quality, exhibitors must use the organizer's designated contractor for booth construction; no other construction companies are permitted.
For concurrent forums and on-site advertising/sponsorship, please contact the organizer directly.
会刊广告: Exhibition Catalog Advertising:
将帮助您在行业内强化品牌影响力!会刊除在展会期间广为发送外,还通过各种相关渠道发送给未能前来参观展会的行业专业人士。
Will help you strengthen brand influence within the industry! The catalog is widely distributed during the expo and also sent through various channels to industry professionals unable to visit.
会刊价格:Catlog Ad Rates:
◇封面¥50000元 ◇封二¥35000元 ◇扉页¥35000元
◇封底¥35000元 ◇封三¥20000元 ◇彩色内页¥15000元
Cover: RMB 50,000 ◇ Inside Front Cover: RMB 35,000 ◇ Title Page: RMB 35,000
Back Cover: RMB 35,000 ◇ Inside Back Cover: RMB 20,000 �mium Color Page: RMB 15,000
联系我们:北京恒辉时代会展有限公司
Contact Us: Beijing Henghui Times Exhibition Co., Ltd.
地 址:北京经济技术开发区天华北街11号富兴国际中心3号楼
Address: Building 3, Fuxing International Center, No. 11 Tianhua North Street, Beijing Economic-Technological Development Area
联系人:张路路
电 话:17539237579(同微信)
邮 箱:z@henghuiex.com






























请登录之后再进行评论